Chabdrak Lhamo Kyab

 

Grew up in Domey province in north-eastern Tibet and began life as a teacher at the age of 18. He continued his commitment to this profession after arriving in exile in India in 1989, and from then on until 2008, he taught at the College for Higher Tibetan Studies, Sarah, being appointed head of department for Creative Writing.  During his tenure at CHTS, he published seven books of Tibetan prose and poetry.

In addition, he is editor-in-chief of the Tibetan literary magazine Tsampa which was launched in 1995, and he is also president of the Tibetan Writers Abroad P.E.N centre, founded in 1999.

In 2004, he was elected member of the Tibetan Parliament in Exile during its 13th term, and is still currently serving in this capacity. 

In 2008 he was invited to lecture in the Tibetan Department at the National Institute of Oriental Languages and Civilisations, Paris, France, where he resides at the present time.

 

Chabdak Lhamo Kyab - Wikipédia

 

Chabdak Lhamo Kyab - Unlocking the History of PEN

 

 

The World's Tibet

 

          Since escaping into exile in 1959, His Holiness the Dalai Lama has become a reknowned champion of world peace, a person revered and loved by all. His country, Tibet, is a pure land, the source of many of the world’s major rivers, feeding a high percentage of the teeming millions in China, South-East Asia and India. It is also an abode where Buddhism continues to flourish.  In the future, His Holiness hopes that the Tibetan plateau will become a model zone of peace. Tibet does not belong to any particular nation or country, but as the Third Pole on planet Earth it is a vital region for the whole of humanity, from the point of view of ecology and environment.

The Tibetan Writers Abroad chapter of PEN International highly appreciates all the support it has been receiving with regard to reporting on the peaceful protests inside Tibet and would like to honour those who are taking part for their courageous work carried out in the name of world peace. As an encouragement to these brave people  we appeal to you :   

1.      We request the Chinese people to support the statement issued by His Holiness to them, on the 28th March, 2008.

          2. We request the Tibetan people to show faith and respect the statement issued by His Holiness to them on the 6th April, 2008, and ask everyone to refrain from engaging in actions that may cause regret in the future.

          3. We appeal to the people of the world to support the petition forwarded to the Chinese Government by the 26 Nobel laureates.  

          4. We appeal to the people of China to support the 12-point petition forwarded by the group of 30 Chinese scholars.

          5. A panel of 18 high level Chinese lawyers came up with constructive suggestions, appealing to the Chinese Government to investigate the Tibet question through proper legal procedures. We greatly admire and appreciate their efforts and request everyone to support them so that their appeal may be crowned with success.

          6. The Indian government should no longer maintain its firm stand based upon Nehru’s statement with regard to Tibet, dating back 50 years. Instead, it would be more useful to consider what he said about the future of Tibet, ie. that “the final decision on Tibet rests only in the hands of the Tibetan people”. Now the time has come when we need your support most. The Middle-Way Approach does not seek the founding of a separate state. It is about unification and harmonious existence within the People’s Republic of China. India is well aware of the significance of the resolution of the Tibet issue, for its own benefit. Therefore, we appeal to the Indian government and its people to support the ongoing dialogue of peace.

          7. We appeal to independent agents of the international press, especially in India and China, to visit Tibet continuously. 

          8.We appeal to the International PEN Association, and its various chapters around the world, to extend solidarity and support for our rightful struggle, and we ask them to send a group of independent writers to Tibet over a period of one or two years to carry out research on the real situation inside Tibet.

          9. We extend our sympathy for the families of those who lost their lives, and  solidarity with those who were injured and whose property was damaged during the violent suppression of peaceful protests right across Tibet, in 2008.

          10. The year 2008 is a big moment for China as it hosts the Olympic Games. It is also a great opportunity for the emergence of new democratic change not only in Tibet but also in the whole of China. The way in which the Chinese people will exploit this opportunity, lies essentially in their hands.

 

Tibetan Writers Abroad PEN Centre.

10th of April, 2008. 

བདེན་པའི་འབོད་སྒྲ།

 

  • བོད་མིས་ཅིའི་ཕྱིར་རང་ལུས་སྲེག་གིན་ཡོད། ཝེ། གུང་ཁྲན་ཏང།
  • Why have Tibetans self-immolated, CCP?
  •  藏族人为什么有自我殉葬,党中央? 
  • སྐུ་གཤེགས་དཔའ་བོ་རྣམ་པར་མྱ་ངན་གུས་འདུད་ཞུ།ང།
  • We mourn and commemorate our dead heroes
  • 我们悼念和纪念我们死去的英雄!
  • དགོན་སྡེ་དམག་གིས་སྐོར་དོན་ཅི། སུ་ལ་ཞེད་ཀྱི་འདུག
  • Why are the monasteries under military lockdown? Who are you scared off?
  •  根据军事锁定寺院为什么?你是谁吓跑了呢?
  • ཕྱི་གླིང་གི་གསར་འགོད་པ་འགོག་དོན་ཅི།
  • Why are you afraid of foreign press?
  •  你为什么怕外国记者吗?
  • ཏཱ་ལའི་བླ་མར་ཅི་ཙམ་སྡིགས་ན་བོད་མིའི་སེམས་ལ་དེ་ཙམ་གནོད།
  • The more you denounce the Dalai Lama the more you insult the Tibetans!
  • 你越是谴责达赖喇嘛,你更侮辱藏人!
  • བོད་དགའ་བར་འཇུག་ན་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་བོད་ལ་གདན་འདྲེན་བྱོས། 
  • If you mean to please the Tibetans invite the Dalai Lama to Tibet?
  •  如果你的意思是请藏族邀请达赖喇嘛吐蕃?
  • མི་རིགས་ཚང་མར་རང་སྐྱོང་གཙང་མ་དགོས།
  • Genuine Autonomy for all nationalities
  • 各民族要真正的自治!

  • ཀྲུང་གོ་མི་དམངས་ལ་དམངས་གཙོ་ཡང་དག་པ་དགོས།
  • Meaningful democracy for the Peoples of China!
  •  中国人民需要有意义的民主!
  • གང་ན་དྲག་གནོན་ཡོད་ན་དེ་ན་ངོ་རྒོལ་ཡོད།
  • Wherever is repression there is rebellion!
  • 无论是镇压有叛乱!
  • བོད་ལ་རང་ཐག་རང་གཅོད་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་དགོས། བོད་ནི་ཧོང་ཀོང་དང་ཨོ་མོན་ལས་གནམ་སའི་ཁྱད་པར་ཆེ། 
  • 我们要为藏族自决。吐蕃不是香港或澳门!
  • མཉམ་འབྲེལ་རྒྱལ་ཚོགས་ལགས།  ཁྱེད་ཀྱིས་བོད་མི་མཐོང་དོན་ཅི།
  • UNO! Why do you ignore the Tibetans?
  • UNO!你为什么无视吐蕃

  • རྫུན་ཕམ་བདེན་རྒྱལ་ཉི་མ་མྱུར་འཆར་སྨོན།
  •  May falsehood fall, and may truth triumph!
  • 谎言下降,真理胜利 

Parti communiste chinois, pourquoi les Tibétains s’immolent-ils par le feu ?

Pourquoi les troupes encerclent-elles les monastères ? De qui avez-vous peur ?

Pourquoi les journalistes étrangers ne peuvent-ils pas entrer au Tibet ?

Toute critique du Dalaï-Lama est une blessure dans le cœur des Tibétains.

Pour vous réconcilier avec les Tibétains, invitez le Dalaï-Lama au Tibet.

Deuil et respect pour nos héros morts.

Droit à une réelle autonomie pour les Tibétains.

Démocratie pour le peuple chinois.

Pourquoi l’ONU ignore-t-elle les Tibétains ?

Toute répression entraîne une rébellion.

Que le mensonge échoue et que la vérité triomphe.

Droit à l’auto-détermination pour toutes les nationalités de Chine.

Droit à l’auto-détermination pour les Tibétains. Le Tibet n’est pas Hong-Kong ni Macao.

 





Note: Please fill out the fields marked with an asterisk.

༑རོལ་རྩེད་གར་གྱི་ཉམས་ལྡན་རི་དྭགས་མིག།

མིག་གིས་ལྟ་བར་མི་ངོམས་ཡིད་འཕྲོག་མ།།

མ་ལྟར་བརྩེ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་བདག་གི་ངག།

ངག་དབང་ལྷ་མོ་ཉིད་དང་མཚུངས་པར་མཛོད།།

 

  ཤེས་རབ་དང་བྱམས་བརྩེའི་དྭངས་མ། སྒྲ་སྙན་དང་ལང་ཚོའི་ཡང་རྩེར་འཕགས་པས་ན་ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་མ་སྟེ། སྙན་ངག་དང་སྙན་ངག་པའི་མཚོན་བྱེད་ལ་ཁྱེད་ལས་ལྷག་པ་ཞིག་ཅི། དེ་བས་ངས་རང་གི་བརྩམས་ཆོས་དག་ལ། <<དབྱངས་ཅན་སྤྲུལ་པའི་གླེགས་བམ>>ཞེས་དང། གློག་དྲ་འདིར་ཡང<དབྱངས་ཅན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ>ཞེས་འདོགས་དོན་ཡང་སེམས་པའི་མཛེས་སྡུག་ཅིག་གི་འཚོལ་སྙེག་ལས་མ་འདས་ཏེ། དེ་ནི་ཁྱོད་དམ་ཁྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཉིད་དོ། 

 

༢༠༠༩་༡༡་༡༦། 

བོད་དོན་གསར་འགྱུར་རྩོམ་གསར་སོགས།

དེ་རིང་སྒོ་བྱང་ངོས་ལ་གཟིགས།

གལ་ཆེའི་བཀའ་སློབ་ཡིག་ཆ་སོགས།

རིན་ཆེན་གསང་བའི་གཏེར་ལས་བཞེས།

སྣ་ཚོགས་འདོད་འཇོའི་གླིང་ཕྲན་འདིར།

ལན་ཅིག་ཕེབས་དང་རྒྱང་རིང་གྲོགས།

ངལ་དུབ་སེལ་བའི་ལམ་རྒྱགས་མང།

 

  སྟག་ལོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་དྲ་སྒོ་ཕྱེས། བོད་ནང་ལ་ད་དུང་ཡང་ལྟ་ཀློག་ཐུབ་ཀྱིན་ཡོད། དེ་བས་གཅིག་ནས་གཅིག་བརྒྱུད་ཀུན་ཏུ་འགྲེམས་རྒྱུར་སྙིང་ནས་རེ་སྐུལ་དང་སྨོན་ལམ་ཞུ།

https://fajack.com/index.php