འུ་ཐུག་གི་གསལ་བཤད་ཐུང་ངུ།
ཡེ་རྡོར་གྱིས་དཔལ་ལྡན་བཙན་བྱོལ་བོད་གཞུང་ལ་ཉེས་འཛུགས་སླད་དུ། བདག་དེ་སྔོན་སྤྱི་འཐུས་བྱས་མྱོང་ཚུལ་ཙམ་བཤད་ཡོད་པར་མ་ཟད། ད་ལྟ་ཡང་བོད་གཞུང་གི་སློབ་གསོའི་འགན་འཁུར་བ་ཞིག་ཡིན་པར་བརྗོད་ཡོད། ང་ད་ལྟ་ཧྥ་རན་སིའི་ཕ་རིས་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཤར་ཕྱོགས་སྐད་ཡིག་སློབ་གླིང་གི་བོད་ཡིག་སྡེ་ཚན་གྱི་དགེ་རྒན་ཙམ་ཞིག་ཡིན། བྱ་བ་འདི་སྒེར་ངོས་ནས་གན་རྒྱ་བཞག་སྟེ་བསྡད་ཡོད་པ་ཞིག་ཡིན། དེང་སང་ང་བཙན་བྱོལ་གཞུང་དང་འབྲེལ་བ་གང་ཡང་མེད་པའི་རང་དབང་རྩོམ་པ་པོ་ཞིག་ཡིན། ཡེ་རྡོར་རང་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱ་གཞུང་གི་ཚབ་བྱས་ཏེ་རྩོམ་ཡིག་སྤེལ་གྱིན་ཡོད་པ་ལྟར་ང་ཡང་དེ་ལྟར་ལོས་ཡིན་འདོད་པ་ཡིན་ནམ། ཡང་ན་ཨུ་ཚུགས་ཀྱིས་ང་གཞུང་གི་མི་ཞིག་ཡིན་པར་སྒྲུབ་ཀྱིན་ཡོད་པ་རེད། སྐྱོན་འདོགས་བྱེད་སྟངས་འདི་ཆེས་འུ་ཐུག་དང་ངོ་ཚ་དགོས་པ་ཞིག་མ་རེད་དམ།
འདིར་བདག་གིས་གསལ་བཤད་ཅུང་ཞུ་དགོས་ངེས་ཞིག་ལ།
༡༽ ཡེ་རྡོར་གྱིས་བཤད་པ་ལྟར་འདི་ནི་ཉེ་དུས་སུ་བྲིས་པ་ཞིག་ཡིན། དེ་བས་བོད་མིས་རང་སྲེག་གཏོང་དགོས་པའི་ཐོག་མའི་སྐུལ་སློང་ཞིག་མིན་པར་མ་ཟད་མུ་མཐུད་སྲེག་དགོས་པའི་ངར་སློང་ཞིག་ཀྱང་གཏན་ནས་མིན། དེ་ལས་ལྡོག་སྟེ་དོན་ཚན་དང་པོར་གསོན་གནས་ཀྱིས་དོན་ཆེན་སྒྲུབ་དགོས་རྒྱུ་གལ་ཆེ་བས་རང་སྲེག་མཚམས་འཇོག་རྒྱུར་རེ་བ་ནན་མོ་བཏོན་ཡོད།
༢༽ འོན་ཀྱང་ད་དུང་མུ་མཐུད་དུ་གང་མང་ཞིག་གིས་སྐུ་སྲོག་སྦར་་རྒྱུ་ཡིན་པ་ངས་ཚོད་དཔག་ཐུབ་ཀྱིན་འདུག དེ་བས་ཡིན་གཅིག་མིན་གཅིག་རང་སྲེག་གཏོང་རྒྱུ་ཡིན་པ་ཚོར་ངས་གསལ་འདེབས་དོན་ཚན་གཉིས་བྱས་ཡོད་པ་བདེན་པ་ཡིན། གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁོང་རྣམ་པ་གང་མང་ཞིག་གིས་ཅིའི་ཕྱིར་སྐུ་སྲོག་བསྲེག་ཚུལ་མི་གསལ་བ་མ་ཟད་སྐུ་པར་ཡང་རག་དཀའ་བའི་གནས་སྟངས་འདི་ཧ་ཅང་ཡིད་ཕངས་པ་ཞིག་རེད། ངས་ཁོང་ཚོས་རྒྱ་ནག་གཞུང་གི་སྲིད་ཇུས་ལ་ངོ་རྒོལ་དང་བོད་མི་རིགས་ཀྱི་ཆོས་དང་རིག་གནས་སོགས་ཀྱི་ཆེད་དུ་བློས་གཏོང་ཧང་སང་བ་འདི་གནང་གི་ཡོད་པར་ཡིད་ཆེས་ཡོད། དེས་ན་མང་ཆེ་བ་ལོ་་ཆུང་བ་དང་ཉམས་མྱོང་མེད་པ་རང་ཡིན་པས་རིན་ཆེན་ལུས་སྲོག་གཏོང་ཚུལ་འདིའི་དོན་སྙིང་མངོན་པར་གསལ་ཐུབ་པ་ཞིག་བཟོ་རྒྱུ་ཧ་ཅང་གལ་ཆེ་བར་མཐོང།
༣༽ ངས་འདིར་བོད་རྒྱ་ཞི་མོལ་དང་མི་རིགས་རང་སྐྱོང་གི་ལྟ་ཚུལ་གསལ་འདོན་བྱས་པ་ལས་ཁ་བྲལ་གྱི་ལྟ་ཚུལ་བཏོན་མེད།
༤༽ དོན་ཚན་དང་པོ་དང་ཐ་མ་གཉིས་ངའི་བསམ་ཚུལ་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་བློ་གཟུ་བོར་གནས་ནས་བལྟས་ན་ཤེས་ཐུབ། ཡེ་རྡོར་གྱིས་བསམ་བཞིན་དུ་ངས་སྐུ་སྲོག་མེར་མཆོད་མཚམས་འཇོག་འོས་པའི་ཐོག་མའི་རེ་བ་འདི་ཕར་དོར་བར་མ་ཟད། གལ་ཏེ་ཞེས་པ་དག་ཀྱང་དོར་ནས། བོད་མི་ཚོས་མུ་མཐུད་རང་སྲེག་གནང་དགོས་པའི་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱས་པར་བཤད་ཡོད་པས་འདི་འདྲའི་དྲང་གཏམ་འཁྱོག་བརྗོད་ཀྱི་རྫུན་གཏམ་སྤེལ་བ་ཞིག་ལ་ནན་ཏན་དང་དོ་ཁུར་གནང་དགོས་དོན་ཅི་ཡང་མེད་དོ།
༥༽ འདི་ནི་ང་རང་ངོས་ནས་གདུང་སེམས་མཉམ་སྐྱེད་ཀྱི་འུ་ཐུག་གི་རེ་འབོད་ཅིག་ཡིན་པ་ལས། བཙན་བྱོལ་གཞུང་དམངས་དང་ཚོགས་སྡེ་གཞན་དག་སུ་ལ་ཡང་འབྲེལ་བ་མེད། གཅིག་བྱས་ན་ཁོ་ཚོས་འདི་མཐོང་ཡང་ཡོད་རྒྱུ་མ་རེད། འོན་ཀྱང་ཡེ་རྡོར་གྱིས་དྲིལ་བསྒྲགས་ལོག་པར་བྱས་ཉེས་འདིས་བོད་ནང་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཅི་འབྱུང་ལ་ཁོ་རང་གིས་འགན་འཁུར་ཐུབ་བམ།
༦༽ཁ་བྱང་གང་ཡང་མེད་པའི་ངའི་རྩོམ་ཐུང་དེར་ཡེ་རྡོར་གྱིས་རང་སྲེག་ལམ་སྟོན་གྱི་ཡིག་ཆ་ཞེས་བཏགས་པར་ཡང་ང་མོས་མཐུན་མེད། རྒྱུ་མཚན། ངའི་རེ་འབོད་གཙོ་བོ་རང་སྲེག་མཚམས་འཇོག་ཡིན་པ་ལས་མུ་མཐུད་སྲེག་དགོས་པ་མིན་ཚུལ་རྩོམ་ཡིག་རང་ན་གསལ་བོ་ཡིན། ངའི་འདི་འུ་ཐུག་པའི་རེ་འབོད་ཅིག་ཡིན། དེ་བས་དེ་རིང་འོག་གི་ངའི་རྩོམ་ཐུང་དེ་ལ་གཞི་ནས་བདག་གི་འུ་ཐུག་གི་རེ་འབོད་ཅེས་གསར་སྣོན་བྱེད་དགོས་བྱུང་ན་དེ་བཞིན་ཡིད་འཇགས་འཚལ།
མདོར་ན། མི་སྒེར་བའི་བསམ་ཚུལ་དང་རྩོམ་ཡིག་དག་གཞུང་གི་ཡིན་པར་སྨྲ་བ་དང། སྐད་ཆ་ཕྱེད་བདེན་ཕྱེད་རྫུན་གྱི་སྐྱོན་བརྗོད་རྩོམ་ཡིག་འདི་དག་ལ་གཞན་དག་གིས་འགན་ཁུར་དགོས་དོན་མེད་ལ་ལན་རྒྱག་དགོས་དོན་ཡང་མེད་སྙམ། འདིའི་སྐོར་ལ་གསལ་བཤད་དང་ལན་འདེབས་ཅི་ཞིག་དགོས་ཀྱང་ངས་སྤོབས་པ་ཆེན་པོས་བཤད་འདོད་ཡོད། ཡེ་རྡོར་དང་ང་ཚོའི་བར་གྱི་སྙུག་རྩེའི་བདེན་རྫུན་གྱི་དམག་འཁྲུག་འདི་གསར་བ་ཞིག་གཏན་ནས་མིན།
迫不得已的声明
Réponse aux mensonges effrontés de Yédor
Bonjour à tous, amis d'ici et d'ailleurs.
Régulièrement, une personne qui se fait appeler Yédor critique le Dalaï-Lama et le gouvernement tibétain dans des écrits en chinois.
Aujourd’hui, je souhaite clarifier la situation suite aux commentaires de Yédor concernant un de mes articles.
Tout d'abord, je souhaite exprimer ma reconnaissance envers ceux et celles qui se sont immolés pour la cause du Tibet. Sincèrement.
Mais maintenant, je dis « ça suffit ! » Il y a eu trop de morts ! Je vous en prie, arrêtez !
Sans sacrifier sa vie, on peut faire beaucoup, comme en suivant les instructions de Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Et ceci est mon souhait le plus cher.
Or dans ses articles, Yedor, ne mentionne pas du tout l’essentiel de mon message. Bien au contraire, il a sorti mes propos de leur contexte et les a transformés.
Voici ce que j’ai dis.
Si quelqu’un, vraiment désespéré, prend la décision de s’immoler, alors, et dans ce cas précis, il me semble que cette personne devrait s’exprimer, afin d’expliquer au monde les raisons de son acte. J’ai donné mon opinion à ce sujet.
Ceci n’était en fait qu’un aparté. Mon article portait en réalité sur d’autres sujets, comme la situation des trois provinces. A ce propos, j’ai proposé de nouveaux slogans.
Dans mon article, j’ai bien précisé qu’il s’agissait là de mon opinion personnelle et en aucun cas de l’avis du gouvernement tibétain. Or Yedor a réinterprété mes propos et les a décrits comme l’expression officielle du gouvernement tibétain !
Il a dit que je m’exprimais au nom de l’assemblée nationale et que parmi ses membres j’étais même l’un des principaux responsables du département de l’éducation. Il est vrai que j’ai assumé des charges en tant que député dans le gouvernement, mais ça c’était avant !
Maintenant, je vis en France, à Paris où je suis professeur à l’Université des Langues Orientales. Bien que je conserve à titre personnel des contacts avec acteurs de la vie politique, je n’ai plus de lien spécifique avec le gouvernement tibétain.
Yedor le sais et fait délibérément croire le contraire. Son intention saute aux yeux : il veut tromper et manipuler.
Par ailleurs, le gouvernement tibétain a récemment précisé dans un communiqué officiel, que les opinions personnelles de ses membres ne sont à pas prendre comme les positions officielles du gouvernement.
Moi-même, j’ai fais publié une note en ce sens sur mon blog en tibétain, traduit en chinois et en anglais.
Par désir de transparence, j’ai laissé l’article tel quel sur mon site.
Yedor a rebaptisé cet article « guide pour les immolations ». Je désapprouve totalement car l’essence de mes propos y était au contraire une requête, un appel à l’arrêt des immolations.
A la suite de ces commentaires, j’ai renommé mon article « une requête désespérée ». Et la clarification que j’apporte ici et sur mon blog, je l’appelle « une explication désespérée ».
C’est vraiment très triste. C’est un acte d’une grande bassesse, vil.
Il faut bien se rendre compte qu’il n’y a personne qui va convaincre les autres de s’immoler, personne qui ne dise « vas-y, suicide toi » et personne qui ne dise « Ah oui, d’accord. Bien sur, j’y vais. ». Sa propre vie est précieuse, il n’y a personne qui ne s’en rende compte. Qui dirait cela ? Personne !
Ces actes se fondent sur une analyse personnelle de la situation et sur un constat récurent : depuis l’annexion du Tibet par la Chine, il n’est pas de liberté pour la dite région « autonome » du Tibet. De fait, ce n’est le cas pour aucune des minorités. En Chine, on ne peut pas parler de liberté, c’est un mensonge. Ce n’est qu’une désignation vide de sens.
Et c’est pareil pour le droit de pratiquer sa propre religion ou sa langue. Quel que soit les aspects que l’on considère, il n’y a pas d’autonomie.
Et c’est parce qu’ils sont pris dans cette situation, que les Tibétains, désespérés, continuent à se révolter contre le gouvernement chinois depuis la dite « libération pacifique » il y a près de 60 ans.
Et la révolte, au lieu de s’amenuiser, au contraire croit de plus en plus.
De qui est-ce la faute ? Du Parti Communiste. Du Comité Central du Parti.
Même maintenant, aucune solution n’est mise en place pour tenter de pacifier la situation. Et comme il n’est pas possible de pointer du doigt des actes répréhensibles de la part du gouvernement tibétain, vous désignez comme responsables de tous les maux des petits articles écrits à titre personnel. Mais n’avez-vous pas honte ?